LITTERATUR AV OCH OM INVANDRADE KULTURARBETARE

presenterad i tidskriften Invandrarrapport

albanska | arabiska | bengali | bulgariska | engelska | finska | kroatiska | kurdiska | makedonska | persiska | polska | rumänska | ryska | spanska | svenskaA-K | svenskaL-R | svenskaS-Ö | tjeckiska | turkiska |

PÅ ALBANSKA

Sheqiri, Rizah, Zemër krejt dashuri : vjersha për fëmijë. - Prishtinë : Forumi i Krijuesve të Artit, 1990. - 52 s. : ill.
Dikter

- -Merimanga e dritës. - Prishtinë : Dielli, 1991. - 71 s.
Dikter

-- Çerdhja e Gëzimit. - Suedi, 1991. - 47 s. : ill.
Dikter för barn

- - Mos na e ndalni rriten : dramë për fëmijë. - Malmö : Klubi Letrar Jusuf Gërvalla, 1992. - 43 s.

Teaterpjäs

-- Pesg të vegjël : (novelë për fëmijë). - Suedi : Naim Frasheëri, 1993. - 19 s. : ill.
Barnberättelse

-- Shëngjergjat e mi / përkujdesia artistike: Yllkë Sheqiri. - Malmö : Bashkësia e Shoqatave Shqiptare në Suedi, 1993. - 68 s. : ill.
Dikter

- -Shkurt e shqip : lirikë e dashurisë. - Tiranë : lilo, 1994. - 60 s.
Dikter

-- Hëna e di lojën / ilustrimet: Yllka Sheqiri. - Suedi : Besa, 1995. -32 s. : ill.
Dikter för barn

- -Flutura në erë. - Tiranë : Lilo, 1995. - 48 s.
Dikter

- - Bashkë shkojnë e vijnë ndërrojnë mote e stinë. - Besa, 1996. - 16 s.
Dikter

Tillbaka till början


PÅ ARABISKA

Fathullah, Georgis, Mughamarat al-Kuwait: al-Wajh wa al-khalfiyyah (Kuwaits äventyr: ansiktet och bakgrunden). - Stockholm, Solförlaget, 1997. - 2 vol.

Georgis Fathullah är en irakisk historiker som bor i Stockholm. I den här boken beskriver han den irakiska invasionen av Kuwait i augusti 1991. Han ger en historisk bakgrund av de politiska, ekonomiska och sociala utvecklingarna i Irak före invasionen, och belyser den irakiska oppositionens roll i kampen mot Sad-dam Hussein.


Khatib, Burhan, Dhaleka al-sayf fi Iskandariyyah (Detta sommar i Alexandria).- Stockholm, Eurasia, 1998. - 160 s.

Burhan al-Khatib är en irakisk författare. I denna roman berättar han om en grupp irakiska studenter i Alexandria, Egypten under den turbulenta tiden på 1960-talet.


AlMousewi, Kadhim, Al-Iraq: Safhat min al-tarikh al-siyassi (Irak: några sidor från den politiska historien). - [Malmö], Al-Jisr Förlag, 1992. - 113 s.

Kadhim Almousewi är en irakisk författare och journalist som bor i Malmö. I den här boken beskriver han bl.a. den irakiska arméns roll i revolution som störtade monarkin i juli 1958.

Almousewi, Kadhim, Al-harakah al-'Ummaliyyah fi al-Iraq 1945-1958 (Arbetarrörelsen i Irak 1945-1958). - Malmö, Al-Jisr Förlag, 1996. - 240 s.

I den här boken bekriver Kadhim Almousewi de ekonomiska och sociala utvecklingarna i Irak efter andra världskriget, och arbetarrörelsens roll i kampen mot diktaturen.

Najam, Mohammad, Tahta al-sama' al-suweidiyyah (under svenska himlen). - Stockholm : Al-Sayyabs Förlag, 1996. - 74 s.
Mohammad Najam är en irakisk diktare som bor i Stockholm. Den här är en diktsamling om exil och främlingskap.

Sadik, Salaam, Auqounat 'aariyah (Nakna ikoner). - Amman : Dar Azminah, 1993. - 80 s.
Salaam Sadik är en irakisk diktare som bor i Lidköping sedan 1985. I denna och följande diktsamling skildrar han sina känslor inför det hemland han lämnat.

Sadik, Salaam, Bilaad Mujannahah (Bevingat land). - Stockholm : Al-Manfa Förlag, 1995. - 61 s.

Al-Zubaidi, Faiz, Al-sidrah tuzhiru maratain. - 1983. - 117 s.
(Lotusen slår ut två gånger). Roman. Illustrationerna och omslaget av författaren, som är född i Bagdad, Irak, och gick i exil 1974. Han bor numera i Sverige.

Al-Zubaidi, Faiz, Al-dakirah wa al-ghadab. - 1986. - 212 s.
(Minnet och vreden). Roman. Illustrationerna och omslaget av författaren.

Tillbaka till början


PÅ BENGALI

Ghose, Gajendra Kumar, Manuskript of Hindol : love poems. - Göteborg : Uttårapath, 1997. - 40 s.
På bengali. Finns även separat på engelska och svenska.
Tranströmer, Tomas, Jibita o mriter janya (För levande och döda) : a collection of Swedish poems / Bengali renderings by Gajendra Kumar Ghose.. - Distributör: Göteborg : Uttårapath, 1996. - 46 s.
Tranströmer, Tomas, Bishanna Gondola (Sorgegondolen) : a collection of Swedish poems / Bengali rendering by Gajendra Kumar Ghose. - Distributör: Göteborg : Uttårapath, 1996. - 51 s.

PÅ BULGARISKA

Filipov, Michail, Prostete, no az sashtestvo-vam... ("Förlåt, men jag existerar...") : (en diktsamling). Utgiven på förlaget Litse i Sofia 1993. 112 sidor. - ISBN 954-8317-19-02
Teaterregissören och författaren Michail Filipov är född i Rousse, Bulgarien 1936. Sedan 1983 är han politisk flykting och sedan 1988 bosatt i Strömstad. Numera är Filipov svensk medborgare. Denna bok, hans första, innehåller dikter från olika perioder av hans liv. På grund av den kommunistiska diktaturen i Bulgarien kunde han inte publicera sina böcker där, då de innehöll en annorlunda syn än den officiella ideologin. Den filosofiska tråden går igenom alla hans dikter vare sig de behandlar barndomsminnen, den unge mannens möte med verkligheten eller den eviga frågan om relationen mellan mannen och kvinnan. Många av hans dikter är i form av liknelser, vilket gör honom besläktad med poeter som t.ex. K.Kavafis. Filipovs funderingar och idéer kommer inte till läsarna i form av didaktik, utan tvärtom, som ett fyrverkeri av poetiska figurer, emotionella djupheter och en mycket speciell poetisk atmosfär. Han skriver både på fri och klassisk vers och förenar det klassiska med det moderna på ett mycket speciellt sätt. Boken fick mycket fin kritik i Bulgarien Några av hans tidigare dikter har också publicerats i Spanien och Frankrike.

Datcheva-Filipova, Sveja, Dodeto s traben vik otvarna : (en diktsamling). Utgiven 1993 på förlag Litse i Sofia. 86 sidor. - ISBN 954-8317-24-9
Sveja Datcheva är född 1953 i Novi Pazar, Bulgarien. 1975 tog hon en dipl.fil. examen i Veliko Tarnovo, Bulgarien. Sedan 1988 är hon bosatt i Strömstad samt forskningsstuderande vid den Slaviska institutionen vid Göteborgs universitet. Denna hennes första bok, innehåller utvalda dikter från en tjugo-års period. Den kommunistiska diktaturen i Bulgarien gjorde utgivningen av hennes böcker där omöjlig. Datchevas poesi behandlar världsproblemen omkring oss och kosmoset inom oss. Genom sin specifika poetik och originalitet kan denna poesi hitta vägen till varje tänkande och kännande individ. Poesin kan kallas filosofisk även om de filosofiska funderingarna och idéerna realiseras på ett känslomässigt sätt. I botten ligger problematik som behandlar framförallt de eviga existentiella frågorna. Tidigare har några av Datchevas dikter publicerats i Bulgarien, USA, Spanien och Frankrike. Dessutom i svensk översättning i antologin "Världen i Sverige" som kom ut i början av 1995.

Tillbaka till början


PÅ ENGELSKA

Rushdie, Salman, The moor´s last sigh. - Vintage, 1996. - 437 s.
En kärleksnovell med vilken Rushdie vann Whitbread novel of the year priset 1995.

Tillbaka till början


PÅ FINSKA

122 ruotsinsuomalaista kynäniekkaa : esittely 122:sta ruotsinsuomalaisesta kynäniekasta ja heidän tuotannostaan / toimittanut Anneli Tikkanen-Rózsa. - RSKY, 1995. -210 s.
Ett uppslagsverk över den sverigefinska litteraturen. Den presenterar skribenterna i alfabetisk ordning, oftast med författarens egna ord, och ger smakprov ur mångas produktion. Ett viktigt nutidsdokument.

Kotka, Heikki, Ihminen - Rakastan sinua! = Människa - Jag älskar dig! / tolkning till svenska av Anita Sällberg. - Surahammar : Kotka, 1996. - 135 s.
Heikki Kotka är född år 1940 i Kannus i Fin-land. Han flyttade till Sverige år 1966. Hans första diktsamling "Människa - jag älskar dig!" är på två språk, finska och svenska. Den omfattar 62 dikter. Andra diktsamlingen har nyligen utkommit i Finland.

Kujala, Kalervo, Kielon jäähyväiset : romaani. - Rakettikirja, 1997. - 162 s.

Lampila, Lea, Toivontähti (Önskestjärnan) : Loikkariperheen tarina. - Söderström, 1991. - 292 s.
Året är 1931. Sulo och Helmi Leikko har varit arbetslösa i över ett år. Som tusentals andra finländare önskar de flytta till Sovjetunionen. Snart börjar besvikelserna. Ingenting är som de trodde. Många ville tillbaka till Finland. Så också Helmi Leikko, förgäves. I stället börjar nu ett årtionde av umbäranden, fängelse och arbetsläger. Dottern Leena blir ensam i främmande land. Leena börjar sedan ett mödosamt arbete att söka efter sin mor.

Lampila, Lea, Stalinin lapset (Stalins barn). - Söderström, 1995. - 238 s.
Stalins barn börjar där förra boken Önskestjärnan slutade. Helmi och Leena önskar börja ett nytt liv tillsammans i Petroskoi. Efter ett decennium börjar det bli möjligt att drömma igen om att återvända till Finland.

Viking, Klaus Mungo, Haamukirjailijan luuranko. - Mungo-kirja 1997. 136 s.
Klaus Mungo Viking är en författare som gör sina böcker själv från början till slutet. Innehållet i hans böcker har oftast en samhällskritisk utgångspunkt serverad i välformulerade, lustiga fraser via ett oväntat händelseförlopp, allt paketerat med både bruksanvisningar och övriga behövliga råd och tillbehör. Haamukirjailijan luuranko belyser tillkomsten av en författare och hans bok, - inte Vikings och inte denna boks – i en lättläst form som lyckas överraska i flera omgångar. Huvudpersonen, den blivande spökförfattaren, är "Aimo Sampo Metsälä, född i Finlands Åbo 1945 – samma dag då det hade smällt i Hiroshima". Vill man bekanta sig med en annorlunda författare så skall man bekanta sig med Klaus Mungo Viking!

Viking, Klaus, Kenelle kukkui paratiisin käki? : Suomi 80 vuotta juhlajännitysromaani. - Mungo-kirja, 1997. - 132 s.

Tillbaka till början


PÅ KROATISKA

Luthander, Eleonora, Put u Gdinj. - Split, 1994. - 73 s. - (Knjiznica "Otok" ; 14)
Diktsamling.

Luthander, Eleonora, Zvoncici srece. - Split, 1993. - 62 s. - (Knjiznica "Otok" ; 9)
Diktsamling.

Några av dikterna i Luthanders böcker finns översatta till svenska i diktsamlingen "Vägen till Gdinj".


Tillbaka till början

Till html av Miguel Benito juni 1999