LITTERATUR AV OCH OM INVANDRADE KULTURARBETARE

presenterad i tidskriften Invandrarrapport

albanska | arabiska | bengali | bulgariska | engelska | finska | kroatiska | kurdiska | makedonska | persiska | polska | rumänska | ryska | spanska | svenska A-K| svenska L-R| svenska S-Ö| tjeckiska | turkiska |

PÅ SVENSKA

Li Li, En plats som är du. - Stockholm : Bon-nier, 1999. - 68 s.
Li Li, född 1961, växte upp i Shanghai. Genom sina studier i svenska vid universitet i Peking där han översatte Tranströmer till kinesiska kom han till Sverige som utbytesstudent och blev sedan kvar efter massakern vid Himmel-ska fridens torg.
1989 debuterade han med diktsamlingen Blick i vattnet, som liksom hans följande dikt-samlingar skrevs direkt på svenska.
Med En plats som är du avslutar han en trilogi som har exilens villkor som tema - de två tidigare samlingarna är Att fly (1994) och Retur (1995).

Luthander, Eleonora, Vägen till Gdinj. - Ord & visor förlag, 1998. - 55 s. : ill.
Eleonora Luthander är född i Serbien och upp-vuxen i Kroatien. Hon har utgivit två diktsam-lingar på kroatiska (se litt. på kroatiska). Gdinj är en idylliskt vacker by på en ö i Adria-tiska havet. Den symboliserar det Luthander saknar i livet. Ur hennes diktsamling på svenska:

REGNET

Visst känner jag mig
avslöjad
ty alla mina hemligheter
har runnit ut
genom takrännan

Men oavsett vad som händer
skall varje ord
imorgon
förvandlas till poesi


Mahini, Hossein, Iransk film. - Västra Frölunda : Fri film, 1993. - 94 s. : ill.
I Göteborg hölls i oktober 1993 en festival för iransk film i exil. Intresset var mycket stort, så man beslutade att sammanställa en bok i ämnet. Ett stycke iransk filmhistoria presenteras här och man får ta del av de svåra förhållanden som många filmare arbetar eller arbetade under i Iran.

Maïlat, Maria, Vanmakt : en roman från 80-talets Rumänien. - Stockholm : Trevi, 1990. - 198 s.
Maria Maïlats roman Vanmakt är en skildring av livet i Rumänien före revolutionen. Hon berättar om vanliga människors vardag där livet är fyllt av rädsla, hunger, och tristess. Människorna saknade arbetsmoral och det mesta var meningslöst och de få nöjen man hade var sprit och sex.
Boken är en både övertygande och skräm-mande roman där Maria Maïlat sakligt utan överdrift beskriver hur ett helt folk genomsyras av skräck och uppgivenhet.
Hon skriver om ett land befolkat av levande skuggor som varken orkar eller förmår handla. De lever så gott som totalt isolerade från omvärlden i ett land där förtrycket är fullständigt och oftast osynligt. Maria Maïlat sökte politisk asyl i Frankrike 1986.

Márky, Ildikó, Ingen skall veta platsen. - Norstedt, 1996. - 180 s.
Författarinnan, invandrare från Ungern, arbetar som barnläkare men hinner även att med tre års mellanrum utkomma med intressanta romaner. Mot förmiddagen utkom 1987, Beckasinens öga -90, Om något händer -93 och nu senast Ingen skall veta platsen.Márky har en förkärlek till beskrivningar om hur tankar och känslor fungerar under en migrants resor: det som man "hade glömt" "kommer man ihåg", det som hade slutat göra ont gör ont igen, dofter - goda som mindre goda - väcker hel serier av associationer till liv, manvill och man vill inte vara med om det hela. Márky rör de strängar som många migranter inte vågar röra vid.Ingen skall veta platsen vidrör dessutom frågor om " skuld och skam" för sådant som man själv inte had orsakat, undertryckt vetskap om att andra, de vuxna, inte bar sig rätt åt då när man själv ännu var ett barn och att man genom deras handlande och genom att endå "veta" att någonting inte hade gått rätt till bär på en "skuld" som borde redas ut. Ildikó Márky skulle vinna flera läsare om hon kunde vara mera direkt med de svåra frågor som hon berör. De är nämligen mycket centrala för många migranter, frågor som var och en försöker tackla ensam och på egen hand.

Melberg, Enel, Kärlekens arkeologi : roman. - Carlsson, 1990. - 287 s.
Kärlekens arkeologi är en vacker roman med sökande kvinnor och män. Romanen uppspelas på två tidsplan i nuet och för fyra-fem decennier sedan. Vad menar vi med kärleken? Det är detta som sysselsätter huvudpersonen i denna psykologiska roman. Enel Melberg är född i Tallinn 1943 och kom som flyktingbarn till Sverige 1944. Hon debuterade 1977 med boken Modershjärtat och har sedan dess publicerat ett tiotal verk, mest romaner.

Molnár, István, Fjärilens tredje val. - Ordfront, 1996. - 314 s.
En man ligger på ett sjukhus i Stockholm, totalförlamad efter en olycka. Han behöver hjälp. Och det är bråttom. Så han ger vårdbiträdet Bengt ett märkligt erbjudande: Bengt ska utföra en liten tjänst i utbyte mot en stor summa pengar. Bengt och hans vänner beger sig till en bank i Zürich. Situationen blir inte mindre förvirrande när en turkisk kock vid namn Dümbüll Abdürrezzak dyker upp och berättar historien om alkemisten och mystikern Christian Tsudachachi. Fjärilens tredje val är en äventyrsberättelse som utspelar sig både på 1200-talet och i nutid.István Molnár är född i Budapest 1950 och bosatt i Stockholm sedan 1971. Han har tidigare givit ut diktsamlingen Gissningar (1982).

Monahof, Ania, Simos dotter Katrina : be-rättelse. - Stockholm : Bonnier, 1995. - 379 s.
Som ung kom Simo åter till barndomsbyn Siverskaja i Ingermanland och hans uppgift blev att föra byns kreatur i vall. Med sin näverlur spred han sköna toner över bygden. Men nu är Simo självägande bonde och har inte tid för drömmar längre. Under åren som gått har han tillsammans med sin godhjärtade Margareta strävat efter ett gott liv, arbetat hårt på gården och förtröstat sig på sin Gud.
Goda tider har växlat med mörka. Tvilling-sönerna drunknade i ån som små, och efter lång väntan föddes dottern Katrina. En brun-ögd och mörklockig flicka som blir det stora ljuset i Simos liv på ålderns höst.
Det är sin egen mormor Katris och släktens dramatiska och romantiska historia - fram till författarinnans egen födelse 1929 - som Ania Monahof i denna fristående fortsättning på berättelsen Svarta torpet låter oss följa.
Ania Monahof är född i Leningrad 1929. Under kriget kom hon genom Estland och Finland till Sverige, där hon bosatte sig, bilda-de familj och kom att bli en framgångsrik författarinna.

Morra, Rawia, Ghurba : dikter. - Lindelöw, 1996. - 75 s.
Ghurba, som står för främlingskap, är hennes debutbok.

Mossaed, Jila, Månen och den eviga kon/ Jila Mossaed. - Stockholm : Ordfront, 1997. - 69 s.
Diktsamling skriven av den iranskfödda författarinnan Jila Mossaed, som sedan 1986 är bosatt i Sverige. För första gången har hon här uttryckt och skrivit ner sina tankar och känslor på svenska. Hon beskriver en exil på två plan - den persiska exilen i Sverige och kvinnans exil i mannens värld. Qaradaghi, Mahabad, Snöfåglar / dikter & illustrationer av Mahabad Qaradaghi & Eva-Lill Patil Nilson. - Nawroz, 1997. - 97 s. : ill. Snöfåglar är inte ett inlägg i debatten om invandrarpolitik men ändå en bok om främlingskap. Två kvinnor som lämnat sitt land för att följa sitt hjärta för här en poetisk dialog.

Moszkowicz, Michal, Nollpunkten / översättning: Mira Teeman. - Stockholm : Polonica, 1995. - 94 s.
Boken handlar om en man, som tror att om han samlar tillräckligt mycket erfarenheter så kan han bli som Gud. Han kan nå nollpunkten, den punkt där det inte längre finns jude eller svensk, kristen eller polack, där sådana skillnader är upphävda.

Moszkowicz är född 1941 i Magnitogorsk. Han studerade filosofi och biblioteksvetenskap. Debuterade 1963 som författare. Kom till Sverige 1969 efter att antisemitismen i Polen började bli mer brutal. Skriver och publicerar romaner på polska med främlingskapet som tema. Hans första bok i Sverige, "Morbus peregrinorum", (på polska) utgavs av Immigrant-institutet 1977.

Müller, Maria, Ungersk skönlitteratur i svensk översättning 1980-1995 : en bibliografi / under medverkan av Tomas Kertész. - Göteborgs universitetsbibliotek, 1996. - 101 s.
Bilagan 2 upptar en lista över litteratur skriven av ungerska invandrarförfattare och översättare i Sverige.

Möten med Sverige / redaktör: Eva Dahlström. - Stockholm : En bok för alla, 1997. - 160 s.
Antologin Möten med Sverige är utgiven i samarbete mellan Kultur i hela landet och En bok för alla, och utgör ett bidrag till kulturåret 1998. I boken medverkar trettiosju författare som har kommit till Sverige från många delar av världen.
I antologin kommer läsaren att finna många invandrare, bärande förtvivlan och saknad efter hemlandet. Men också kärlek till Sverige och svenskarna.
Bokens berättare visar att det finns lika många upplevelser av immigrationen som det finns invandrare.
Möten med Sverige bjuder även på en räckvidd i tid, från 1940-tal fram till idag. Läsaren skall upptäcka ett Sverige som i sin flykting- och invandrarpolitik förändrats genom decennierna. Berättelserna om mötet med svenskarna ger bilder av Sverige som för många kanske är oväntade. Bilderna förändras beroende på när det första mötet skedde.
boken tillsammans med barnet.

(Nash, Jörgen)
Vingeslag over vandet Hyllningsbok till "The poet of Denmark", Jörgen Nash. Borgen 1994. 172 s. rikt illustrerad
.
Jörgen Nash hyser hatkärlek till Sverige och svenskar. Han kom som en frisk vind till Skåne och Örkelljunga och Hallandsåsen. Han drog med sig poeter från många länder, bildkonstnärer, servitriser, löst folk och etablerade framgångsrika äventyrare. Han blev god vän med Ivar Lo Johansson och han har aldrig varit rädd att lämna ut sitt nakna hjärta till människor han mött. Han kom, han som var en av Danmarks experimentella poeter och bror till världsmästaren i barbariskt vackert oljemåleri, Asger Jorn. I Sverige har han blivit en klassiker. De som mött honom har ofta haft att berätta om ett minnesvärt möte. Jörgen Nash sätter spår. Det som Jörgen Nash drog igång på sin gård Drakabygget var ett konstnärligt experiment. Jag tror inte för en sekund att Nash experimenterat för att göra sig märkvärdig, känd eller beryktad. Han har helt enkelt etablerat en livsform, en vällustig sådan, glädjefylld, fattigdomsplågad emellanåt, sinnlig och brunstigt laddad och alltid med öppet sinnelag. Detta har varit viktigt. Bara detta egentligen. Sedan har allt det andra kommit som en självklarhet. Jörgen Nash blev med sitt konstnärskollektiv, sitt vildsint poetiska måleri, sina märkliga, vackra och fonetiskt överraskande dikter ett allkonstverk. Jörgen Nash ser jag ofta som ett levande, vandrande, stönande och mumlande konstverk. Om detta levande konstverk och flödet av skeenden och poetisk utstrålning från honom har det självfallet skrivits en del böcker.
Nu har det kommit en ny, stor, vacker och rikt illustrerad bok med en glimrande, överraskande poetisk dokumentation. Den heter Vingeslag over vandet och om titeln är på danska så kan jag trösta eventuella svensktalande läsare med att merparten av texten är mycket lätt och enkel att taga till sitt hjärta. Vare sig man är svensk eller dansk. Det handlar om en dokumentation av Jörgen Nash, vilken jag tror en vacker dag kommer att betraktas som viktig. För denna bok har fångat ett fenomen, ett metafysiskt under. Och det metafysiska lär ju vanligtvis inte låta sig fångas. Men här sker ändå något sådant. Och till stor del är det den svenske kulturskribenten Helmer Långs förtjänst. Helmer Lång har under mycket lång tid hört ihop - mentalt - med Drakabygget och Jörgen Nash, som prästkragen hör ihop med sommaren eller som druvor hör samman med vin. Han har vistats på Drakabygget i långliga tider, insupit atmosfären och lärt sig att upskatta Jörgen Nashs liv och livsklokhet. Jörgen Nashs mycket generösa väsen har imponerat på akademikern Lång och i Jörgen Nash och Drakabygget har Lång sett en den dramatiska poesins verkstad i denna del av vårt klot. Så har Helmer Lång samlat sina erfarenheter i denna bok. Han är långt ifrån ensam författare här. Nej, många ger konstnär Nash sin hyllning i det stiliga verket. Men Långs text täcker egentligen väldigt bra det Jörgen Nash och Drakabygget och frihetens verkstad och COBRA och sensualism står för i detta sammanhang. Därför säger jag två saker: Läs denna bok för att skaffa er kunskap om en viktig epok och person i det europeiska konst- och kulturlivet. Och skaffa er en bok som säkert blir detta decenniums skönaste.
Stig Åke Stålnacke

Nasrin, Taslima, Lajja Skammen : en dokumentärroman. - Norstedt, 1994. - 292 s.
Laija är ett hinduiskt familjedrama som utspelar sig i det muslimska Bangladesh. I december 1992 går tusentals hinduiska extremister och förstör en fyrahundraårig moské i norra Indien. Detta får ödesdigra konsekvenser för hinduerna i Bangladesh. Man bedriver klappjakt på hinduer, som misshandlas, våldtas och mördas. Livet blir til len mardröm för familjen Datta som ser hela sin värld rasa samman.Taslima Nasrin avslöjar fundamentalismens grymhet och beskriver våldets vansinne. Hon tvingades att gå under jorden. Tack vare PEN-klubben och Tucholsky-priset kunde hon tillfälligt bosätta sig i Sverige.

Nasser, Namdar, En enkelresa i tiden : en resa utmed flyktingens gångna väg : dikter. - Svartvitt, 1995. - 72 s. : ill.
Finstämniga dikter om flyktingskap.

Nieminen Kristofersson, Tuija, Hägerns öga. - Studiekamraten, 1993. - 80 s.
Tuija Nieminen Kristofersson är född 1955 i Finland och kom till Sverige 1970 som tonåring. Hon är ett av alla de finska barn som med sina föräldrar lämnade Finland för ett nytt liv i Sverige. Nu är hon verksam som socionom och diakon. Hägerns öga är hennes debutbok. Hennes dikter vävs med en komprimerad styrka, som rymmer både lätthet och sälta.

Nieminen Kristofersson, Tuija, Björnboken. - Studiekamraten, 1995. - 68 s.
Diktsamlingen utspelar sig i ett östnordiskt landskap. Det svävar mellan tidsåldrarna. "Igenom deta landskap vandrar de okända förfäderna från Ladoga västerut genom skogarna. Tuija Nieminen Kristofersson binder ihop historien genom att tala om den som en pågående förlust, men visar också hur förluster föder nya språk", skrev Åsa Beckman i DN 6.12. 1995.

Nikolajeva, Maria, Nedräkningen.- Rabén & Sjögren, 1993. - 164 s.
Författarinnan har i sitt hjälparbete på det ryska samhällets botten mött många ungdomar som likt bokens 19-årige huvudperson vuxit upp på barnhem och anstalter. Det är den tragiska bilden av Ryssland med mänsklig misär, förnedring och ondska som skildras här, men mitt i eländet finns också värme och kärlek. Drömmar om ett nytt liv som skall förverkligas...

Det nya landet : 44 författare, 12 konstnärer. - Göteborg : Lindelöw, 1998. - 284 s. : ill.
Ytterligare en antologi på svenska där invandrade författare får möjlighet att presenterar sig för den svenska publiken. Antologin visar den stora spännvidden och olikheterna mellan för-fattarna. Många bidrag uttrycker en kuslig känsla av att inte få känna sig som svensk, även bland de som till och med är födda i Sverige.

Nya tider : 18 berättare : arbetarlitteratur. - Skrivare i marginalen, 1990. - 205 s.
Av de 18 som berättar är 3 invandrare och 1 barn till invandrare. Heli Kärkkäinen från Lieksa i norra Karelen kom till Sverige som femåring. Hon deltar med sin berättelse "De blå strumpbyxorna", Pertti Huhtinen är född i Helsingfors 1945 och deltar med "Två tusen spänn". Juri Krabu är född i Gävle av karelsk mor och estnisk far. Han skriver om "Lottodrömmen". Christian Schyberg Hansen är född i Hvidovre, Köpenhamn, 1955. Han bidrar med berättelsen "Nattens gryning".

Oravsky, Vlado (m.fl.), I skuggornas hetta : tvärkulturella filmanalyser med amerikansk populärfilm från 70-talet i fokus. - Studentlitteratur, 1983. - 317 s. : ill.
Inträngande, provokativa studier med exempel från mer än 350 filmer. En utvidgad syn på relationerna mellan film, litteratur, musik, filosofi, religion och politik. 70-talets framträdande teman sammanfattas. Boken kompletteras med namnregister, titelregister och ett register med bl.a. rollnamn.

Oravsky, Vladimir och Larsen, Kurt Peter, Herman och Tusse : historien om storebror, hans näsvisa lillasyster, den arga tjuren och det snälla molnet. - 1989. - 54 s. : ill.
En ovanlig, festlig och spännande berättelse för barn mellan 5 och 8 år.

Oravsky, Vladimir och Larsen, Kurt Peter, Herman och stjärnorna : den andra boken om Herman, hans näsvisa lillasyster Petra och deras oväntade möte med varelser från rymden. - Barometern, 1989. - 74 s. : ill.
Herman, lillasyster Petra och deras hundvalp Otto tycker sig ana jordens undergång. Inte Otto förstås, han är ju bara en hund, men han hjälper till att ställa allt till rätta.

Oravsky, Vladimir, Hämnd och försoning. - Barometern, 1988. - 40 s. : ill.
Stämningsfull diktsamling. Många olika teman, där man skönjer en viss samhällskritik. Fotografierna är väl anpassade till dikternas stämning.

Oravský, Vladimír Aurum, Öya växer till sig : den andra boken om Öya / text: Vladimír Aurum Oravský, Elsa Thern ; illustrationer: Ole Christensen ; idéer till illustraTioner: Vladimír och Ole. - Barometern, 1989. - [26] s. : ill.
Bilderbok för barn.

Ortmark Almgren, Sinikka, Om vi hade anat... : en äktenskapsroman. - Stockholm : Trevi, 1991. - 236 s.
Om vi hade anat... är en nutidsroman som handlar om två familjer och deras barn. Stress, karriär och osäkerhet omger den kärlek som uppstår mellan mannen från den ena familjen och kvinnan från den andra. Hon försöker kämpa mot den nya kärleken och hennes man vill kontrollera verkligheten genom att utestänga sina känslor.
I den andra familjen lever man öppnare med allt vad det innebär. Huvudpersonernas föreställningar om livet sammanfaller inte och förväntningarna sviks. Plötsligt kan man inte styra sina egna liv.
Boken är en medkännande och klart formulerad roman om kärlek och moderna äktenskap. Vad händer egentligen när passionen drabbar? Vilka mekanismer utlöses och hur många blir ringarna på vattnet?

Parsipur, Shahrnush, Kvinnor utan män. - Stockholm : Baran, 1994. - 101 s.
Shahrmush Parsipur debuterade som författare med novellsamlingen Kristallörhängen på slutet av 1970-talet. År 1989 gav hon ut sin första långa roman Touba och nattens betydelse.
Kvinnor utan män skrevs på slutet av 1970-talet men gavs ut först 1989. Dess publicering medförde svårigheter för författaren. Hon anklagades för att ha kränkt samhällsnormerna och moralen och for att ha propagerat för lösaktighet och lättfärdighet.
I Kvinnor utan män talar Parsipur öppet om mödomshinnan som på persiska också kallas renhetens och oskuldens hinna. Flickans oskuld är en symbol för familjens heder och ära.
Två av kvinnorna i boken tänker på mödomshinnan och pratar med varandra om den och genom detta samtal blir det uppenbart att deras yttre och inre existens har kvävts i hemmets trånga ramar. Och när de bestämmer sig för att lämna hemmet för att överskrida samhällets och traditionens gränser och upptäcka världen omkring sig blir de våldtagna redan i första steget.
Boken är inte bara en bild av iranska kvinnor som letar efter sin identitet utan ställer också frågor om nutida österländska kvinnors mänskliga väsen och dess relation till världen och samhället.

Peters, Cyndee, Vidare.- Trevi, 1994.- 137 s.
Bokens titel syftar på hur man som sörjande kan ta sig igenom kriser efter att ha mist en närstående och om hur man sedan går just vidare. Cyndee Peters talar om tiden som en viktig faktor i läkandeprocessen och förmedlar sina insikter om krisens olika stadier på ett personligt och samtidigt allmängiltigt sätt.

Piñeyro, Juan Carlos, Där inga änglar finns : dikter = Donde no hay ángeles : poesía. -Tvåspråkig utg. - Stockholm : Podium, 1999. - 67 s.
Juan Carlos Piñeyro är född 1947 i Uruguay. Han kom till Sverige 1977.
Det "du" som skymtar i dikterna har säkert lånat sina drag från författaren eller andra i mer eller mindre påtvingad exil, men det är också fråga om det främlingskap och den kluvenhet som vi alla har del i bara genom att leva i den värld där vi lever.
Med ömhet, vrede och en melankolisk surrealism skriver Juan Carlos Piñeyro in sig i en värld i splittring.

Pohl, Peter, Men jag glömmer dig inte. - Rabén & Sjögren, 1997. -144 s.
Peter Pohl, född 1940 i Tyskland, är en av Sveriges mest uppmärksammande ungdomsboksförfattare. Han har under åren fått en del utmärkelser, senast Astrid Lindgrens-priset 1995.

Under några korta sommarveckor möts två ungdomar som redan fått sina törnar i livet. De hjälper varandra att överleva och uthärda i en annars outhärdlig tillvaro.

Pohl, Peter, När alla ljuger. - Stockholm, Rabén & Sjögrén, 1995. - 191 s.
Ungdomsbok i deckarstil men med för Peter Pohl typiska frågeställningar om förtroende mellan människor och om sviket förtroende, om brott som anas, antyds, frågor som kräver svar. Och man lever i dataåldern: svar söks via datorer.

Lotta är knappt 15 år när livet blir till ett kaos: hennes älskade fader dör i en singel-olycka, hennes bästa väninna blir sexmördad. Peter Pohl är en av de de mest lästa författarna bland ungdomar i Sverige och han håller ett fast grepp om berättelsen boken igenom.

Pohl, Peter, Tillsammans kan vi förändra världen. - Stockholm, Alfabeta, 1998. - 71 s.
En liten, fyrkantig bok om någonting som inte är fyrkantigt, - om var och ens möjligheter att vara med och förändra världen, helst till det bättre! Boken börjar som en del av böckerna i förskolan: "Här är du... och jag och..." och med små rutor där man kunde rita sig själv och några andra. Men "här är" fortsätter sida för sida och växer till och vidgas utåt och på bredden fast... nej, allt smalnar och fryser och dör bort om vi inte tar vårt ansvar och gör någonting.

En finurlig, olik bok för barn och för vuxna, gärna tillsammans.

Pol, Jan, Frosterud, Lars, Om fornnordisk mytologi. - Gamleby: Distribution: PM-Bokförlag, 1993. - 131 s. : ill.
Konstnären Jan Pol/Jerzy Przybyl har varit bosatt i Sverige sedan 1982. Han har inspirerats av den fornnordiska mytologin och omsatt sina intryck i gouacher, målade träreliefer och skulpturer. I denna bok reproduceras 38 av konstverken, ett tiotal i fyrfärgstryck och resten i svartvitt samtidigt som bildläraren Lars Frosterud tolkar konstnärens visioner i text, delvis genom den poetiska eddans strofer. Boken avslutas med begreppsordlista, bild- och litteraturöversik och presentation av konstnären Jan Pol.

Jan Pols bilder och skulpturer med anknytning till den fornnordiska mytologin har 1998 fått en omfattande uppmärksamhet, dels genom en utställning i Washington DC med titeln "The Spiritual World of the Vikings", dels genom att hans utsmyckningar för bostadsområdet Midgård i Västervik, bl a Odens korpar Hugin och Munin i form av jätteskulpturer, har kommit på plats. Konsten på Midgård invigdes den 3 oktober.

Utställningen "The Spiritual World of the Vikings" kommer 1999 att turnera över den nordamerikanska kontinenten, Los Angeles, Seattle... möjligen till och med i Kanada.

Puide, Peeter, Samuil Braschinskys försvunna vrede. - Norstedt, 1997. - 400 s.
Under en resa i Estland uppsöker Puide, som den förste från väst, den tidigare hemliga "särskilda samlingen" i Riksarkivet i Tallinn för att få svar på frågor som: Vad hände under den tyska ockupationen? Vilka mördade Estlands judar? Originaldokumenten blir en chock. Här finns bevisen på samarbetet mellan estniskt polis, hemvärnet och nazisterna. Några av spåren leder till personer som senare flydde till Sverige. Här åtefinns också Samuil Braschinsky som 1965 i Tyskland vittnade mot de tyska bödlarna i de nazistiska koncentrationslägren i Estland. Samtidigt handlar den här boken också om sin berättare, om en annan resa och om de upptäkter som den leder till. Peeter Puide är född i Pärnu Estland, 1938. Kom till Sverige 1945 och blev svensk medborgare 1952. Hans roman Till Bajkal inte längre belönades med Svenska dagbladets litteraturpris. Han debuterade 1981 med diktsamlingen Överlevande.

Rodrigues da Silva, Guilem, Inte ens flytt-fåglar. - BookLund, 1998. - 66 s.
Inte ens flyttfåglar, författarens tredje svenska diktsamling förmedlar en känsla av den invandrade poetens språkliga assimilering i det svenska språket och i den svenska motivkulturen. Här möts hågkomster och bilder från barn-domslandet Brasilien i en värld av gemenskap och sensualism, men också av ofrihet, iso-lering och tvång. Flykten från rötterna leder till en annan identifiering, en annan identifikation klädd i blått och gult där isoleringen ikläds andra förutsättningar och föreställningar och där sensualismen uppträder i nya skepnader och sammanhang. Denna sammansmältning av olika kulturer är kärnan i Guilem Rodrigues da Silvas poesi såväl när han beskriver utsattheten i Rio Grande, interiören av en brasiliansk fäng-elsecell, den första doften av Malmö, en tåg-resa från Hässleholm som kärleken till staden Lund.
Guilem Rodrigues da Silva är ordförande i Skånes författarsällskap.

Rojas, Victor, Självmördare kommer inte till himlen. - Stockholm : Hägglund, 1998. - 76 s.
Victor Rojas har tidigare publicerat sig på svenska och spanska med boken Dikter till en blind fågel (Invandrarförlaget).
Novellerna i denna bok utgör en symbolisk resa från Sydamerika till Norden. Blandningen av oväntade ämnen och oberäkneliga slut kryddas av humor, hot och magi. Perspektivet är på en gång distansens och närhetens.
Den magiska realismen, tätt förknippad med sydamerikanska författare har med Rojas flyttat in i den svenska litteraturen.
Rojas fick nyligen Klas de Vylders stipendium.

Romero, Mario, Rött bläck på svart bläck. - Arions, 1997. - 72 s. Pris 80 kr (säljs via Invandrarförlaget).
Poesi. Den argentinse poeten Mario Romero har bott sjutton år i Sverige. Han lämnade sitt hemland efter militärkuppen 1976 och tog sig då till Bolivia. Fyra år senare tvingades han åter att fly, denna gång till Sverige. Han är en nyskapande diktare som genom sitt originelal bildspråk låter läsaren träda in i en värld där motsatserna möts och allt till slut förenas. Romero grundade tillsammans med andra kulturarbetare den tvåspråkiga tidskriften Saltomortal och (tillsammans med Roberto Mascaró) bokförlaget Siesta. Han har också översatt flera svenska poeter i antologin La nueva poesía sueca (1985).

Shakely, Ferhad, En pärla i drömmens grumliga damm. - Stockholm : APEC, 1998. - 86 s.
Ferhad Shakely debuterade 1973 med diktsamlingen "Projekt om en hemlig kupp". Sedan dess har han gett ut ytterligare fyra diktsamlingar, en novellsamling, och studier om kurdisk litteraturhistoria.
Shakely är inte rädd för de stora orden. Han talar från ett perspektiv där kärlek och naturkänsla förenar sig med känslan för landet, utvandrarens längtan för hemlandets fjäll och bäckar, moln och himmel.
Jord och himmel kommer samman i en vision med drag av mystik, men samtidigt kvarstår förbindelsen med det längtans föremal som heter Kurdistan.



Tillbaka till början

Till html av Miguel Benito juni 2000